レモン

洋楽 | back number | Liverpool FC | 戦艦少女R | Dunelm ⬅️这个老福特可能会出现的东西,绝赞清理中。

[译]back number - bird's sorrow(鸟的忧郁)

太喜欢这首了😭感谢翻译!

夏の魔物:a music blog:

词:清水依与吏


译:Thunderoad




誰かが言った この一週間は特別で //某人说过 这一周是特别的


私の人生を 左右する大事なもの //能够决定我人生的重要一周


それでも僕らの 街はいつもと同じような //尽管如此 我们的城市还是和往常一样


一日を七回繰り返すだけだったな //只是将一天重复地过了七回而已吧




いつでもそうなんだ どっかで誰か泣いていて //一直都是这样的 如果何处有人哭泣


そのとなりの部屋では 誰か笑っていて //他旁边的房间里就会有人在欢笑


繰り返す日常と 二度と来ない特別な今日が //循环往复的日常 和独一无二的今天


同じ空の下 淡々と流れてゆく //在同一片天空下淡淡流逝




ああ テレビの中で 華やかに笑う彼女は //啊 在电视里 花枝招展地笑着的她


葛藤している 待ち望んでいる //也挣扎着 渴望着


穏やかな日々を //安定的生活吧




いつでもそうなんだ どっかで誰か泣いていて //一直都是这样的 如果何处有人哭泣


そのとなりの部屋では 誰か笑っていて //他旁边的房间里就会有人在欢笑


繰り返す日常と 二度と来ない特別な今日が //循环往复的日常 和独一无二的今天


同じ空の下 淡々と流れてゆく //在同一片天空下淡淡流逝




もう価値がない //已经失去价值和必要


必要もないと捨てられた彼の腕の温もりが //而被抛弃的那个人的手臂中的温暖


こごえる誰かを暖める その日が来るのさ //再次温暖冻僵了的谁的那一天也会来的吧




誰かが言った この一週間は特別で //某人说过 这一周是特别的


私の人生を 左右する大事なもの //能够决定我人生的重要一周


それでも僕らの 街はいつもと同じような //尽管如此 我们的城市还是和往常一样


一日を七回繰り返すだけだったな //只是将一天重复地过了七回而已吧




いつでもそうなんだ どっかで誰か泣いていて //一直都是这样的 如果何处有人哭泣


そのとなりの部屋では 誰か笑っていて //他旁边的房间里就会有人在欢笑


繰り返す日常と 二度と来ない特別な今日が //循环往复的日常 和独一无二的今天


同じ空の下 淡々と流れてゆく //在同一片天空下淡淡流逝




僕は何も出来ずにそれを眺めている //我什么都做不了 只能望着这一切




2012


Album「blues」より




[中字] back number - bird's sorrow live at YOKOHAMA ARENA



上一篇 下一篇
评论
热度(4)
  1. 西藤公園夏の魔物:a music blog 转载了此文字
    想听现场呀。
  2. レモン夏の魔物:a music blog 转载了此文字
    太喜欢这首了😭感谢翻译!
©レモン | Powered by LOFTER